探讨手语的三个方面: 1、聋人的语言交流需要 2、手语的基本构成和构词造句的特点 3、中国手语和汉语的联系与区别 第一部分:聋人的语言交流需要 聋人最喜爱用哪种交际方式进行面对面交流?(投票) 1、戴助听器听 2、看口型 3、笔谈 4、手语交流 手语是聋人的语言。---富志伟《中国手语研究-序言》 手语是聋人交际的工具,它作为一种语言,已逐渐为人们所接受。---《中国手语-序言》 手语是由于聋人交际的需要而产生的,聋人交际需要是手语产生、发展的内在原因。--- 赵锡安(1999), 《中国手语研究》,华夏出版社 .手语交流的优势: 1、直观形象,易懂,笑口常开 2、凭视觉接受完全而且容易模仿, 3、获得知识技能和传递信息快捷 4、聋孩子模仿手势很快,看多了自然就会,能创造手势和表达自己的意思,尽早和尽快与父母和其他人直接交流,早开发智力 5、用手语讲解能早辅导聋孩子识字和读书 6、适用范围比较广 7、手语翻译服务----社会交流更广,升学和就业机会更多 8、给聋人自信,接受自己耳聋的事实。手势语实际上是聋哑人的“民族言语”,我们对手势语怀有深厚的“民族感情”。---宋鹏程 (2000),《聋人世界寻旧踪》 "“正常化”在手语族的新释义: 聋人说话发音不正常,别人听了笑话聋人使用手语很正常,别人看久不怪 聋人不会手语才是不正常。 手语交流的局限性:1、推广和普及不够2、手语研究不够 (约定俗成和强行规范化的矛盾) 3、没有手语翻译资格考试和职业保障 4、聋人需要4只手 (开玩笑!) 聋人怎样向“听力正常的人”看齐? 1、听的清楚明白 ---- 戴助听器 2、说话清楚流利 ---- 以笔代口3、掌握双语或多语 (包括手语和汉语书面语,另加英语书面语)4、获得丰富的知识经验 ---- 靠手语交流和大量阅读 5、掌握独立生活的本领 (特别是其他聋人克服听语残疾的经验) 6、身心健康 7、良好的人际关系 8、家庭幸福 9、有份工作 宋鹏程 (2000),《聋人世界寻旧踪》 凡是言语所需要的具备的各种职能,如符号固定职能,概括职能,交流职能,翻译职能等等,手势语都具备着。所不同的是手势语没有声音,(使用手语对话)是无声的言语。 \P:$n7h获得(学习)手语的环境 和在各种环境中使用的手语: 1、有聋人的家庭 8kSb--- 自然的、直观形象的、表情丰富的、家常用的 2、聋人学校 --- 扩展的、力图手语词汇规范、按照汉语一边说话一边比划对应的手语词汇(口语为主,手语和书面语为辅),还有汉语拼音指语和音节指式。 ]3、聋人社会群体活动的场所 --- 自然的、直观形象的、表情丰富的、动作简约凝练但涵义丰富、具体明确,生动快捷和信息量大,地域特征(方言) 聋人教师和聋儿家长的作用1、直接交流、手语示范,传递手语和聋人文化 r e“交流比教育更重要。” 语言是开启心扉的钥匙。手语是打开聋人心灵之窗的最好用的钥匙。 2、人格榜样,采用现身说法。“健听人老师对聋人学生说十句话都不起作用,聋人老师说一句话就解决问题了!”梅芙生(2000)。3、对聋孩子的现在和将来的教育、社会交往、独立生活和就业福利保障负责任4、听力正常人父母的真挚朋友。 5、听力正常人老师的好搭档。 第二部分:手语是一种语言凡是言语所需要的具备的各种职能,如符号固定职能,概括职能,交流职能,翻译职能等等,手势语都具备着。宋鹏程 (2000),《聋人世界寻旧踪》 [B=手语的基本构成:手语是聋哑人交往的重要工具,是形式(手的形状、位置和运动)和意义相结合的符号系统。沈玉林(1998) “中国手语语素分析”中国聋人使用中国手语,美国和部分加拿大地区聋人使用美国手语,英国聋人使用英国手语,法国有法国手语,日本有日本手语。 美国人、英国人和澳大利亚人都用英文,但是使用不同的 手语。大陆和港、澳、台都使用汉语,但手语词汇不完全相同。 中国聋人使用的中国手语和其他国家的手语有联系也有区别,各个国家的手语在手语词汇和指语指式有很多不同之处,但在个别手势、手语造词法和造句法等方面有诸多相通之处。各国手语都包括5个基本要素: 1、手的形状(指式)2、手的动作(移动) 3、手的位置(方位) 4、手掌的方向(朝向) 5、面部表情和其他体态 手语的构词法: 1、象形2、指事(指示) 3、会意(组合) 4、形声 5、同音词假借或同义词替代6、仿字7、其他:同化、变形、肯定与否定对照 手语的造句法:1、主题词和重点词提前 2、省略代词(用眼光和手移动的方向来表示)和省略虚词(用空间定位) 3、面部表情和体态表示句子种类 4、副词和形容词融入动作(时态变化)和表情(喜悲怒疼等程度)5、其他:手语是在聋人环境中使用手的指式、动作、位置和朝向,配合面部表情,按照一定的语法规则来表达特定意思的交际工具。与有声语言不同,手语是有形态无声音的直观语言。手语可以作为聋孩子自然习得的和聋人交际的第一语言,也可以成为学语后耳聋的和听力正常的人学习的第二语言或外语。 第三部分:中国手语和汉语(口语/书面语)的联系和区别J中国手语和汉语的联系: 1、手语和汉语书面语都是表意为主,一看就知道大概意思。 2、中国手语有仿字(模仿汉字的写法)手势和拼音指语 3、依照汉语词汇创造手势,便于教学和交流4、先有汉语拼音后创造汉语拼音字母指语 5、套用汉语词序和用汉语拼音表示部分虚词 中国手语和汉语(口语、书面语)的区别:1、形态不同:手势语有形态没有声音,汉语口语有声音但是看不到摸不着,汉语书面语笔谈需要纸笔和一定的文字理解与表达能力。 @[%, 2、接受和表达的渠道不同 3、内部结构不同 4、中国手语和汉语二者之间需要根据意思翻译,需要一个加工的过程(增删词语和调整词序) 5、书面语可以直接念出来(转换口语),但是多数需要翻译成直观易懂的手语(增删词语和调整词序)
此新闻共有2页 1、2、
Copyright©2009 chinashouyu,All rights reserved 中国手语在线 版权所有
E_mail:chinashouyu@163.com 电话:0371-66959511 66992332 会员QQ群:54063345 64909066